Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



26Oversettelse - Tyrkisk-Kurdisk - bugun nasilsin

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpanskEngelskRussiskItalienskBrasilsk portugisiskTyskKurdisk Fransk

Tittel
bugun nasilsin
Tekst
Skrevet av Soresger
Kildespråk: Tyrkisk

bugun nasilsin

Tittel
îro çawayî
Oversettelse
Kurdisk

Oversatt av Soresger
Språket det skal oversettes til: Kurdisk

îro çawayî
Senest vurdert og redigert av nokorr - 21 April 2008 21:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Juli 2007 20:24

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Juli 2007 09:00

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Juli 2007 14:05

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Juli 2007 18:15

ronikurdi
Antall Innlegg: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 September 2007 11:17

karencan
Antall Innlegg: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.