Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



26Traduzione - Turco-Curdo - bugun nasilsin

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnoloIngleseRussoItalianoPortoghese brasilianoTedescoCurdoFrancese

Titolo
bugun nasilsin
Testo
Aggiunto da Soresger
Lingua originale: Turco

bugun nasilsin

Titolo
îro çawayî
Traduzione
Curdo

Tradotto da Soresger
Lingua di destinazione: Curdo

îro çawayî
Ultima convalida o modifica di nokorr - 21 Aprile 2008 21:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Luglio 2007 20:24

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Luglio 2007 09:00

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Luglio 2007 14:05

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Luglio 2007 18:15

ronikurdi
Numero di messaggi: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 Settembre 2007 11:17

karencan
Numero di messaggi: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.