Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



26Traducción - Turco-Kurdo - bugun nasilsin

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañolInglésRusoItalianoPortugués brasileñoAlemánKurdoFrancés

Título
bugun nasilsin
Texto
Propuesto por Soresger
Idioma de origen: Turco

bugun nasilsin

Título
îro çawayî
Traducción
Kurdo

Traducido por Soresger
Idioma de destino: Kurdo

îro çawayî
Última validación o corrección por nokorr - 21 Abril 2008 21:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Julio 2007 20:24

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Julio 2007 09:00

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Julio 2007 14:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Julio 2007 18:15

ronikurdi
Cantidad de envíos: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 Septiembre 2007 11:17

karencan
Cantidad de envíos: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.