Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



26Tradução - Turco-Curda - bugun nasilsin

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanholInglêsRussoItalianoPortuguês BrAlemãoCurdaFrancês

Título
bugun nasilsin
Texto
Enviado por Soresger
Língua de origem: Turco

bugun nasilsin

Título
îro çawayî
Tradução
Curda

Traduzido por Soresger
Língua alvo: Curda

îro çawayî
Última validação ou edição por nokorr - 21 Abril 2008 21:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Julho 2007 20:24

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Julho 2007 09:00

cucumis
Número de mensagens: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Julho 2007 14:05

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Julho 2007 18:15

ronikurdi
Número de mensagens: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 Setembro 2007 11:17

karencan
Número de mensagens: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.