Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



26Übersetzung - Türkisch-Kurdisch - bugun nasilsin

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSpanischEnglischRussischItalienischBrasilianisches PortugiesischDeutschKurdischFranzösisch

Titel
bugun nasilsin
Text
Übermittelt von Soresger
Herkunftssprache: Türkisch

bugun nasilsin

Titel
îro çawayî
Übersetzung
Kurdisch

Übersetzt von Soresger
Zielsprache: Kurdisch

îro çawayî
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von nokorr - 21 April 2008 21:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juli 2007 20:24

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 Juli 2007 09:00

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 Juli 2007 14:05

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 Juli 2007 18:15

ronikurdi
Anzahl der Beiträge: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 September 2007 11:17

karencan
Anzahl der Beiträge: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.