Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-דנית - Deus guie meus passos ! ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטיניתאיטלקיתקטלניתאנגליתצרפתיתפורטוגזית ברזילאיתיווניתלטיניתערביתספרדיתדניתסינית

קטגוריה משפט

שם
Deus guie meus passos ! ...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית תורגם על ידי Marianna Lemos

Deus guie meus passos !
הערות לגבי התרגום
PARA FAZER UMA TATUAGEM

שם
Gud, led mine skridt!
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Gud, led mine skridt!
אושר לאחרונה ע"י Anita_Luciano - 21 דצמבר 2009 10:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 דצמבר 2009 01:21

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
It's imperative voice, Gamine.

Look: Gud leder mine skridt. would be in English God guides my steps. (with an S in guide and without comma).

18 דצמבר 2009 01:27

gamine
מספר הודעות: 4611
Ja, du har ret, Ernst. Havde oversat efter den franske og bydemåde og nutid skrives på samme måde.
Tak skal du ha'.
Godnat og sov godt.

CC: Bamsa

18 דצמבר 2009 09:04

Bamsa
מספר הודעות: 1524
I guess it was addressed to Casper