Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-دانمارکی - Deus guie meus passos ! ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلاتینایتالیاییکاتالانانگلیسیفرانسویپرتغالی برزیلیونانیلاتینعربیاسپانیولیدانمارکیچینی سنتی

طبقه جمله

عنوان
Deus guie meus passos ! ...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل Marianna Lemos ترجمه شده توسط

Deus guie meus passos !
ملاحظاتی درباره ترجمه
PARA FAZER UMA TATUAGEM

عنوان
Gud, led mine skridt!
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Gud, led mine skridt!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 21 دسامبر 2009 10:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 دسامبر 2009 01:21

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
It's imperative voice, Gamine.

Look: Gud leder mine skridt. would be in English God guides my steps. (with an S in guide and without comma).

18 دسامبر 2009 01:27

gamine
تعداد پیامها: 4611
Ja, du har ret, Ernst. Havde oversat efter den franske og bydemåde og nutid skrives på samme måde.
Tak skal du ha'.
Godnat og sov godt.

CC: Bamsa

18 دسامبر 2009 09:04

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
I guess it was addressed to Casper