Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Ukraynaca-İngilizce - Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Ukraynacaİngilizceİtalyanca

Başlık
Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як...
Metin
Öneri alleross77
Kaynak dil: Ukraynaca

Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як подумаш

Başlık
So do I, but what's to be done? It's a bit,...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Masher
Hedef dil: İngilizce

So do I, but what's to be done? It's a bit frightening, when you think of it!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
when you think of it/when you think of that/just think of that: this bit is not entirely clear in the Ukrainian text.
En son Lein tarafından onaylandı - 4 Şubat 2014 13:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2014 10:44

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Hi ramarren

Could you help please? Is this translation OK?
Thanks!

CC: ramarren

4 Şubat 2014 10:58

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
The translation is close to the original text in meaning, but not full. My variant (with some stylistic changes and addition of missed parts) is as follows:

"Я теж, але що робити? Це трохи лячно, просто подумай про те!"

4 Şubat 2014 11:11

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I think that would be translating in the opposite direction
Would you have another suggestion for the English translation? Thanks!

4 Şubat 2014 11:34

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
Sorry

I would change only the part "just think of that" into "when you think of that". But the last part (after the last comma) is not quite right in the Ukrainian original, so different interpretations may exist...

4 Şubat 2014 13:19

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thank you!