Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - Chciałabym cię bliżej

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsDeensEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Chciałabym cię bliżej
Tekst
Opgestuurd door wkn
Uitgangs-taal: Pools

Chciałabym/chciałbym cię bliżej poznać Co cenisz sobie najbardziej w związku?Co cenisz sobie najbardziej w związku? Cenię wysoko… milość...uczciwość...wierność Mówie dobrze po angielsku.

Titel
I would like to get to know you better.
Vertaling
Engels

Vertaald door katherine_z
Doel-taal: Engels

I would like to get to know you better. What do you value most in a relationship? For me the most important things are love, honesty and being faithful.
My English is fluent.
Details voor de vertaling
The exact meaning of "mowie dobrze po angielsku" is "I can speak good English" but I decided upon a translation into: "My English is fluent". I get the feeling that when one says "mowie po angielsku" in Polish ="I can speak English" or "I can speak a ceratin language" it means that a person knows a certain language (not only spoken language).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 20 augustus 2007 09:09