Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - About the sources of Roman law

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsOekraïensRussisch

Titel
About the sources of Roman law
Tekst
Opgestuurd door Bookaboom
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Aneta B.

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.

Titel
Закон
Vertaling
Russisch

Vertaald door Siberia
Doel-taal: Russisch

Об источниках римского права.

Право римского народа состоит из законов, плебисцитов, сенатусконсультов, конституций принцепсов, эдиктов тех, кто имел право их издавать, заключений экспертов права. Закон есть то, что народ приказывает и устанавливает.
Details voor de vertaling
Переводила с латыни (англ. отличается).
responsis prudentium - the learned jurists right of giving authoritative rulings on disputed points (самое лучшее объяснение).
responsum - дословно ответ, здесь авторитетное заключение юриста в ответ на запрос частных лиц или магистратов по конкретному делу.
prudens (entis)- сведущее лицо, здесь знаток права (iuris prudens).

Последнее предложение - сложившийся в русском перевод этой фразы.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 17 maart 2010 21:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 maart 2010 14:27

LovelyAnita
Aantal berichten: 1
мне кажется, лучше было бы заменить слова "плебисцитов" "сенатусконсультов", но я ориентируюсь на английский