Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - About the sources of Roman law

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиУкраинскиРуски

Заглавие
About the sources of Roman law
Текст
Предоставено от Bookaboom
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Aneta B.

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.

Заглавие
Закон
Превод
Руски

Преведено от Siberia
Желан език: Руски

Об источниках римского права.

Право римского народа состоит из законов, плебисцитов, сенатусконсультов, конституций принцепсов, эдиктов тех, кто имел право их издавать, заключений экспертов права. Закон есть то, что народ приказывает и устанавливает.
Забележки за превода
Переводила с латыни (англ. отличается).
responsis prudentium - the learned jurists right of giving authoritative rulings on disputed points (самое лучшее объяснение).
responsum - дословно ответ, здесь авторитетное заключение юриста в ответ на запрос частных лиц или магистратов по конкретному делу.
prudens (entis)- сведущее лицо, здесь знаток права (iuris prudens).

Последнее предложение - сложившийся в русском перевод этой фразы.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 17 Март 2010 21:44





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Март 2010 14:27

LovelyAnita
Общо мнения: 1
мне кажется, лучше было бы заменить слова "плебисцитов" "сенатусконсультов", но я ориентируюсь на английский