Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - kingsage

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeensTurks

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kingsage
Tekst
Opgestuurd door teksebep
Uitgangs-taal: Duits

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Details voor de vertaling
oyun acıklaması

Titel
epoca regatelor
Vertaling
Roemeens

Vertaald door nicumarc
Doel-taal: Roemeens

Este vremea Evului Mediu al cavalerilor şi castelelor. Evul Mediu, aici se încrucişau sǎbii şi regi erau încoronaţi. Sub conducerea ta sunt aduse la lumina lumii noile aşezări în lume, ce cresc şi prosperǎ. Pe de altǎ parte, atât în timp de pace, precum şi de război îţi conduci regatul spre faima şi prosperitate! Descoperă lumea epocii regatelor!

Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 1 februari 2009 00:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 januari 2009 11:30

peterbald
Aantal berichten: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 januari 2009 11:30

peterbald
Aantal berichten: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 januari 2009 14:02

nicumarc
Aantal berichten: 86
Aveti perfecta dreptate!