Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Rumänska - kingsage

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRumänskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kingsage
Text
Tillagd av teksebep
Källspråk: Tyska

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Anmärkningar avseende översättningen
oyun acıklaması

Titel
epoca regatelor
Översättning
Rumänska

Översatt av nicumarc
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Este vremea Evului Mediu al cavalerilor şi castelelor. Evul Mediu, aici se încrucişau sǎbii şi regi erau încoronaţi. Sub conducerea ta sunt aduse la lumina lumii noile aşezări în lume, ce cresc şi prosperǎ. Pe de altǎ parte, atât în timp de pace, precum şi de război îţi conduci regatul spre faima şi prosperitate! Descoperă lumea epocii regatelor!

Senast granskad eller redigerad av iepurica - 1 Februari 2009 00:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Januari 2009 11:30

peterbald
Antal inlägg: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 Januari 2009 11:30

peterbald
Antal inlägg: 53
Zeitalter nu este Evul Mediu, ci eră/epocă/perioadă. Evul Mediu este Mittelalter.

28 Januari 2009 14:02

nicumarc
Antal inlägg: 86
Aveti perfecta dreptate!