Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - From that point...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesEngelsFransLatijnDuits

Categorie Gedachten - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
From that point...
Tekst
Opgestuurd door gbernsdorff
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door lilian canale

From that point, it's possible to map the knowledge of the group about the kinship nomenclature, like "wife's brother-in-law" and "son's father-in-law"
Details voor de vertaling
concunhado = wife's/husband's brother-in-law
consogro = son's/daughter's father-in-law

Titel
Ab dem Punkt..
Vertaling
Duits

Vertaald door Pollylicious
Doel-taal: Duits

Ab dem Punkt, ist es möglich, die Erkenntnis der verwandschaftlichen Namensgebung abzubilden, wie die des Schwagers oder des Schwiegervaters
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 7 januari 2010 18:42