Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Text
Übermittelt von Karencha
Herkunftssprache: Türkisch

kazan,kaybet,ama yeterki mücadele et
Bemerkungen zur Übersetzung
es el nick del messenger de un amigo

Titel
Win or lose...But always struggle..
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Englisch

Win or lose...But always struggle..
Bemerkungen zur Übersetzung
...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 1 Februar 2008 08:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Januar 2008 13:36

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Hi,

Not good enough in English and I know you can do much better. Give it a bit more thought and edit it again.

Best,

David

31 Januar 2008 07:40

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Try something like this:

Win or lose---but always struggle

31 Januar 2008 22:41

berceste
Anzahl der Beiträge: 5
Kazan veya kaybet, fakat daima mücadele et.

1 Februar 2008 01:09

efozdel
Anzahl der Beiträge: 71
you win,you lose but just so you struggle