Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-デンマーク語 - dívidas e ônus reais

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語デンマーク語

カテゴリ 社会 / 人々 / 政治

タイトル
dívidas e ônus reais
テキスト
Anita_Luciano様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

dívidas e ônus reais
翻訳についてのコメント
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

タイトル
Gæld og behæftelser på fast ejendom
翻訳
デンマーク語

wkn様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Gæld og behæftelser på fast ejendom
翻訳についてのコメント
Gæld = debts.
Behæftelser = encumbrances - special conditions applying by law to the property.
最終承認・編集者 wkn - 2007年 9月 25日 18:51