Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Датский - dívidas e ônus reais

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Датский

Категория Общество / Люди / Политика

Статус
dívidas e ônus reais
Tекст
Добавлено Anita_Luciano
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

dívidas e ônus reais
Комментарии для переводчика
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Статус
Gæld og behæftelser på fast ejendom
Перевод
Датский

Перевод сделан wkn
Язык, на который нужно перевести: Датский

Gæld og behæftelser på fast ejendom
Комментарии для переводчика
Gæld = debts.
Behæftelser = encumbrances - special conditions applying by law to the property.
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 25 Сентябрь 2007 18:51