Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 瑞典语-土耳其语 - Älskling, du är den enda.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语土耳其语德语

标题
Älskling, du är den enda.
正文
提交 Goktug35
源语言: 瑞典语

Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
给这篇翻译加备注
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."

标题
tek seni seviyorum
翻译
土耳其语

翻译 aisi
目的语言: 土耳其语

SEVGİLİM, TEK SEN VARSIN. SENİ SEVİYORUM AMA BİRLİKTE OLAMAYIZ. BU İMKÂNSIZ. SEVGİLİM, TEK SEN VARSIN
smy认可或编辑 - 2008年 一月 9日 10:42





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 15日 12:31

smy
文章总计: 2481
aisi, please add Turkish characters into your translation by using here: http://turkish.typeit.org/

2008年 一月 9日 10:42

smy
文章总计: 2481
the original translation was as follows:
-------------
tek seni seviyorum ama biz asla kavusamayiz bu imkansiz sevgilim tek sen varsin.