Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-塞尔维亚语 - il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语塞尔维亚语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.
正文
提交 miraaleksa
源语言: 意大利语

il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.

标题
prvi put
翻译
塞尔维亚语

翻译 DAX13
目的语言: 塞尔维亚语

Prvi put se nikada ne zaboravlja, ako je bio pravi.
给这篇翻译加备注
Bukvalan prevod: Prvo drvo se nikad ne zaboravlja ako je pravo drvo. Rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu.
Cinderella认可或编辑 - 2008年 六月 5日 11:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 4日 19:57

Cinderella
文章总计: 773
Dax, a sta bi to u stvari znacilo? Prva ljubav zaborava nema ili nesto drugo Na sta se konkretno odnosi? Izvini, ali ovako mi se uopste ne dopada, pa se trudim da to malo prilagodimo nasem jeziku.

2008年 六月 4日 21:29

DAX13
文章总计: 5
Mislim da rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu.

2008年 六月 4日 21:33

DAX13
文章总计: 5
Moglo bi eventualno da se prevede kao: Prvi put se nikad ne zaboravlja ako je pravi.

2008年 六月 4日 22:33

Cinderella
文章总计: 773
Hvala DAX, to već ima smisla. Hoćeš li da ispraviš prevod? Ne bih da ga odbijem, jer si sama sve odradila.

2008年 六月 5日 01:11

DAX13
文章总计: 5
Ispravih!