Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Sérvio - il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoSérvio

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.
Texto
Enviado por miraaleksa
Língua de origem: Italiano

il primo legno non si scorda mai. se e vero legno.

Título
prvi put
Tradução
Sérvio

Traduzido por DAX13
Língua alvo: Sérvio

Prvi put se nikada ne zaboravlja, ako je bio pravi.
Notas sobre a tradução
Bukvalan prevod: Prvo drvo se nikad ne zaboravlja ako je pravo drvo. Rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu.
Última validação ou edição por Cinderella - 5 Junho 2008 11:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Junho 2008 19:57

Cinderella
Número de mensagens: 773
Dax, a sta bi to u stvari znacilo? Prva ljubav zaborava nema ili nesto drugo Na sta se konkretno odnosi? Izvini, ali ovako mi se uopste ne dopada, pa se trudim da to malo prilagodimo nasem jeziku.

4 Junho 2008 21:29

DAX13
Número de mensagens: 5
Mislim da rec DRVO u ovoj recenici oznacava muski polni organ. Moze da se shvati kao ljubav, ali ne u onom romanticnom smislu.

4 Junho 2008 21:33

DAX13
Número de mensagens: 5
Moglo bi eventualno da se prevede kao: Prvi put se nikad ne zaboravlja ako je pravi.

4 Junho 2008 22:33

Cinderella
Número de mensagens: 773
Hvala DAX, to već ima smisla. Hoćeš li da ispraviš prevod? Ne bih da ga odbijem, jer si sama sve odradila.

5 Junho 2008 01:11

DAX13
Número de mensagens: 5
Ispravih!