Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Hej kom och hjälp mig

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаСербськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Hej kom och hjälp mig
Текст
Публікацію зроблено Roller-Coaster
Мова оригіналу: Шведська

Hej kom och hjälp mig

Заголовок
Hi, please come and help me
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Porfyhr
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi, please come and help me
Затверджено kafetzou - 26 Вересня 2007 05:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Вересня 2007 07:38

Xini
Кількість повідомлень: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 Вересня 2007 14:38

Maggis
Кількість повідомлень: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 Вересня 2007 15:09

Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.