Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hej kom och hjälp mig

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoSérvioInglês

Categoria Cotidiano

Título
Hej kom och hjälp mig
Texto
Enviado por Roller-Coaster
Idioma de origem: Sueco

Hej kom och hjälp mig

Título
Hi, please come and help me
Tradução
Inglês

Traduzido por Porfyhr
Idioma alvo: Inglês

Hi, please come and help me
Último validado ou editado por kafetzou - 26 Setembro 2007 05:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Setembro 2007 07:38

Xini
Número de Mensagens: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 Setembro 2007 14:38

Maggis
Número de Mensagens: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 Setembro 2007 15:09

Porfyhr
Número de Mensagens: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.