Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hej kom och hjälp mig

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoSérvioInglês

Categoria Vida diária

Título
Hej kom och hjälp mig
Texto
Enviado por Roller-Coaster
Língua de origem: Sueco

Hej kom och hjälp mig

Título
Hi, please come and help me
Tradução
Inglês

Traduzido por Porfyhr
Língua alvo: Inglês

Hi, please come and help me
Última validação ou edição por kafetzou - 26 Setembro 2007 05:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2007 07:38

Xini
Número de mensagens: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 Setembro 2007 14:38

Maggis
Número de mensagens: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 Setembro 2007 15:09

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.