Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - Hej kom och hjälp mig

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaSerbiskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Titel
Hej kom och hjälp mig
Text
Tillagd av Roller-Coaster
Källspråk: Svenska

Hej kom och hjälp mig

Titel
Hi, please come and help me
Översättning
Engelska

Översatt av Porfyhr
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi, please come and help me
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 26 September 2007 05:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 September 2007 07:38

Xini
Antal inlägg: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 September 2007 14:38

Maggis
Antal inlägg: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 September 2007 15:09

Porfyhr
Antal inlägg: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.