Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Hej kom och hjälp mig

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSerbųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Hej kom och hjälp mig
Tekstas
Pateikta Roller-Coaster
Originalo kalba: Švedų

Hej kom och hjälp mig

Pavadinimas
Hi, please come and help me
Vertimas
Anglų

Išvertė Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, please come and help me
Validated by kafetzou - 26 rugsėjis 2007 05:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 rugsėjis 2007 07:38

Xini
Žinučių kiekis: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 rugsėjis 2007 14:38

Maggis
Žinučių kiekis: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 rugsėjis 2007 15:09

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.