Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Email notification when a translation is done

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРумунськаГрецькаКаталанськаІспанськаАрабськаГолландськаПортугальська (Бразилія)БолгарськаТурецькаІталійськаФранцузькаДавньоєврейськаНімецькаШведськаКитайська спрощенаПортугальськаСербськаАлбанськаЛитовськаКитайськаПольськаДанськаЯпонськаРосійськаЕсперантоФінськаЧеськаУгорськаХорватськаНорвезькаЕстонськаКорейськаСловацькаПерськаКурдськаАфріканасМонгольськаГіндіТайськаВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Email notification when a translation is done
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Заголовок
Información por correo cuando una traducción esté lista
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Sah
Мова, якою перекладати: Іспанська

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Затверджено cucumis - 28 Жовтня 2006 18:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Жовтня 2006 15:01

SusanaRVida
Кількість повідомлень: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."