Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Email notification when a translation is done

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانييونانيّ قطلونيإسبانيّ عربيهولنديبرتغالية برازيليةبلغاريتركيإيطاليّ فرنسيعبريألمانيسويديالصينية المبسطةبرتغاليّ صربى ألبانى لتوانيصينيبولندي دانمركي يابانيروسيّ إسبرنتو فنلنديّتشيكيّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّإستونيكوريسلوفينيلغة فارسيةلغة كرديةأفريقانيمنغوليهنديتَايْلَانْدِيّفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

عنوان
Email notification when a translation is done
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

عنوان
Información por correo cuando una traducción esté lista
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Sah
لغة الهدف: إسبانيّ

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 28 تشرين الاول 2006 18:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الاول 2006 15:01

SusanaRVida
عدد الرسائل: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."