Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Email notification when a translation is done

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGrekaKatalunaHispanaArabaNederlandaBrazil-portugalaBulgaraTurkaItaliaFrancaHebreaGermanaSvedaČina simpligita PortugalaSerbaAlbanaLitovaČinaPolaDanaJapanaRusaEsperantoFinnaČeĥaHungaraKroataNorvegaEstonaKoreaSlovakaPersa lingvoKurdaAfrikansaMongola lingvoHindaTajaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Email notification when a translation is done
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Titolo
Información por correo cuando una traducción esté lista
Traduko
Hispana

Tradukita per Sah
Cel-lingvo: Hispana

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 28 Oktobro 2006 18:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Oktobro 2006 15:01

SusanaRVida
Nombro da afiŝoj: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."