Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Email notification when a translation is done

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiGrčkiKatalanskiŠpanjolskiArapskiNizozemskiBrazilski portugalskiBugarskiTurskiTalijanskiFrancuskiHebrejskiNjemačkiŠvedskiPojednostavljeni kineskiPortugalskiSrpskiAlbanskiLitavskiKineskiPoljskiDanskiJapanskiRuskiEsperantoFinskiČeškiMađarskiHrvatskiNorveškiEstonskiKorejskiSlovačkiPerzijskiKurdskiAfrikaansMongolskiHinduTajlandskiVijetnamski
Traženi prijevodi: Irski

Naslov
Email notification when a translation is done
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Naslov
Información por correo cuando una traducción esté lista
Prevođenje
Španjolski

Preveo Sah
Ciljni jezik: Španjolski

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 28 listopad 2006 18:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 listopad 2006 15:01

SusanaRVida
Broj poruka: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."