Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Японська - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузька

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Текст
Публікацію зроблено fastwhatcolor
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
目標は…
Переклад
Японська

Переклад зроблено juergenhbm
Мова, якою перекладати: Японська

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Пояснення стосовно перекладу
意訳しました。
24 Липня 2015 04:40