Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Japana - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
TTT-ejo / Blogo / Forumo
Titolo
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Teksto
Submetigx per
fastwhatcolor
Font-lingvo: Franca Tradukita per
vero65
But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?
Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.
Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.
Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
目標ã¯â€¦
Traduko
Japana
Tradukita per
juergenhbm
Cel-lingvo: Japana
æ£ã—ã„色をé¸ã¶ã ã‘。簡å˜ã§ã—ょ?
ã§ã‚‚ã€æ™‚é–“ã¯é™ã‚‰ã‚Œã¦ã¦ã€ã‚ã¾ã‚Šãªã„ã®ã€‚
試ã•ã‚Œã¦ã‚‹ã®ã¯ã‚ミã®å射力。
ã¿ã‚“ãªã‚ˆã‚Šé€Ÿãã§ãã‚‹ã‹ãªï¼Ÿ
Rimarkoj pri la traduko
æ„訳ã—ã¾ã—ãŸã€‚
24 Julio 2015 04:40