Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Japans - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFrans

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Tekst
Opgestuurd door fastwhatcolor
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
目標は…
Vertaling
Japans

Vertaald door juergenhbm
Doel-taal: Japans

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Details voor de vertaling
意訳しました。
24 juli 2015 04:40