Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Japonų - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Tekstas
Pateikta fastwhatcolor
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
目標は…
Vertimas
Japonų

Išvertė juergenhbm
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Pastabos apie vertimą
意訳しました。
24 liepa 2015 04:40