Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Японски - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Текст
Предоставено от fastwhatcolor
Език, от който се превежда: Френски Преведено от vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
目標は…
Превод
Японски

Преведено от juergenhbm
Желан език: Японски

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Забележки за превода
意訳しました。
24 Юли 2015 04:40