Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Japonés - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancés

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Texto
Propuesto por fastwhatcolor
Idioma de origen: Francés Traducido por vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
目標は…
Traducción
Japonés

Traducido por juergenhbm
Idioma de destino: Japonés

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Nota acerca de la traducción
意訳しました。
24 Julio 2015 04:40