Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-יפנית - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
טקסט
נשלח על ידי fastwhatcolor
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
目標は…
תרגום
יפנית

תורגם על ידי juergenhbm
שפת המטרה: יפנית

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
הערות לגבי התרגום
意訳しました。
24 יולי 2015 04:40