Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Japanska - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Text
Tillagd av fastwhatcolor
Källspråk: Franska Översatt av vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
目標は…
Översättning
Japanska

Översatt av juergenhbm
Språket som det ska översättas till: Japanska

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Anmärkningar avseende översättningen
意訳しました。
24 Juli 2015 04:40