Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Френски - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Текст
Предоставено от fastwhatcolor
Език, от който се превежда: Немски

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Забележки за превода
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Заглавие
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Превод
Френски

Преведено от vero65
Желан език: Френски

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
За последен път се одобри от Francky5591 - 8 Юни 2015 09:08