Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - I care about you, a lot!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаРосійська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I care about you, a lot!
Текст
Публікацію зроблено Armen G
Мова оригіналу: Англійська

I care about you, a lot!

Заголовок
Ты мне не безразличен!
Переклад
Російська

Переклад зроблено Felicitas
Мова, якою перекладати: Російська

Ты мне не безразличен!
Пояснення стосовно перекладу
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Затверджено Sunnybebek - 5 Липня 2009 21:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Липня 2009 10:57

michalharis
Кількість повідомлень: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Липня 2009 16:39

Felicitas
Кількість повідомлень: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Липня 2009 19:17

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Липня 2009 19:31

Felicitas
Кількість повідомлень: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))