Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Rusă - I care about you, a lot!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăRusă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I care about you, a lot!
Text
Înscris de Armen G
Limba sursă: Engleză

I care about you, a lot!

Titlu
Ты мне не безразличен!
Traducerea
Rusă

Tradus de Felicitas
Limba ţintă: Rusă

Ты мне не безразличен!
Observaţii despre traducere
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 5 Iulie 2009 21:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Iulie 2009 10:57

michalharis
Numărul mesajelor scrise: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Iulie 2009 16:39

Felicitas
Numărul mesajelor scrise: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Iulie 2009 19:17

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Iulie 2009 19:31

Felicitas
Numărul mesajelor scrise: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))