Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - I care about you, a lot!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcRusse

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I care about you, a lot!
Texte
Proposé par Armen G
Langue de départ: Anglais

I care about you, a lot!

Titre
Ты мне не безразличен!
Traduction
Russe

Traduit par Felicitas
Langue d'arrivée: Russe

Ты мне не безразличен!
Commentaires pour la traduction
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 5 Juillet 2009 21:28





Derniers messages

Auteur
Message

3 Juillet 2009 10:57

michalharis
Nombre de messages: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Juillet 2009 16:39

Felicitas
Nombre de messages: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Juillet 2009 19:17

Siberia
Nombre de messages: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Juillet 2009 19:31

Felicitas
Nombre de messages: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))