Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - I care about you, a lot!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurcoRusso

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I care about you, a lot!
Texto
Enviado por Armen G
Língua de origem: Inglês

I care about you, a lot!

Título
Ты мне не безразличен!
Tradução
Russo

Traduzido por Felicitas
Língua alvo: Russo

Ты мне не безразличен!
Notas sobre a tradução
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Última validação ou edição por Sunnybebek - 5 Julho 2009 21:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Julho 2009 10:57

michalharis
Número de mensagens: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Julho 2009 16:39

Felicitas
Número de mensagens: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Julho 2009 19:17

Siberia
Número de mensagens: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Julho 2009 19:31

Felicitas
Número de mensagens: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))