Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - I care about you, a lot!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиРуски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I care about you, a lot!
Текст
Предоставено от Armen G
Език, от който се превежда: Английски

I care about you, a lot!

Заглавие
Ты мне не безразличен!
Превод
Руски

Преведено от Felicitas
Желан език: Руски

Ты мне не безразличен!
Забележки за превода
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
За последен път се одобри от Sunnybebek - 5 Юли 2009 21:28





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Юли 2009 10:57

michalharis
Общо мнения: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Юли 2009 16:39

Felicitas
Общо мнения: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Юли 2009 19:17

Siberia
Общо мнения: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Юли 2009 19:31

Felicitas
Общо мнения: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))