Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - I care about you, a lot!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoRusso

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I care about you, a lot!
Testo
Aggiunto da Armen G
Lingua originale: Inglese

I care about you, a lot!

Titolo
Ты мне не безразличен!
Traduzione
Russo

Tradotto da Felicitas
Lingua di destinazione: Russo

Ты мне не безразличен!
Note sulla traduzione
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 5 Luglio 2009 21:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Luglio 2009 10:57

michalharis
Numero di messaggi: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

3 Luglio 2009 16:39

Felicitas
Numero di messaggi: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

3 Luglio 2009 19:17

Siberia
Numero di messaggi: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

3 Luglio 2009 19:31

Felicitas
Numero di messaggi: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))