Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रूसी - I care about you, a lot!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीरूसी

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I care about you, a lot!
हरफ
Armen Gद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I care about you, a lot!

शीर्षक
Ты мне не безразличен!
अनुबाद
रूसी

Felicitasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Ты мне не безразличен!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ты мне не безразлична!

В зависимости от контекста можно перевести еще как: "Ты мне нравишься", "Ты мне дорог/а".
Validated by Sunnybebek - 2009年 जुलाई 5日 21:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 3日 10:57

michalharis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
if the original text was "You are very dear to me" than the translation would be excat.

2009年 जुलाई 3日 16:39

Felicitas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
true. although I can't seem to find an equivalent in Russian which would suit 100%. we just don't seem to have this construction. depending on the context, this "I care about u" could be translated in many different ways

2009年 जुलाई 3日 19:17

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Привет!
Основное значение "I care about you" все-таки "Ты мне нравишься", а "Ты мне дорог" только один из возможных вариантов перевода. Зато "ты мне не безразличен/на" самый универсальный вариант

2009年 जुलाई 3日 19:31

Felicitas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
да, пожалуй. а я его в пояснения написала))