Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
Текст
Публікацію зроблено Isildur__
Мова оригіналу: Турецька

Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

Заголовок
I am really sorry
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
Затверджено Tantine - 23 Січня 2009 22:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2009 17:22

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan

Nice English

I've set a poll.

Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?

Bises
Tantine

22 Січня 2009 21:48

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Hi Tantine
I mean (also).

23 Січня 2009 22:32

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Validated