Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - mesokombinat

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mesokombinat
متن
malkoto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

عنوان
Packing-house Rousse
ترجمه
انگلیسی

Габриела ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 6 دسامبر 2007 13:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2007 07:47

nikatang
تعداد پیامها: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 دسامبر 2007 12:58

Габриела
تعداد پیامها: 1
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.