Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - mesokombinat

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroInglese

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mesokombinat
Testo
Aggiunto da malkoto
Lingua originale: Bulgaro

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

Titolo
Packing-house Rousse
Traduzione
Inglese

Tradotto da Габриела
Lingua di destinazione: Inglese

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
Ultima convalida o modifica di dramati - 6 Dicembre 2007 13:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Dicembre 2007 07:47

nikatang
Numero di messaggi: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 Dicembre 2007 12:58
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.