Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - mesokombinat

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mesokombinat
Tekst
Opgestuurd door malkoto
Uitgangs-taal: Bulgaars

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

Titel
Packing-house Rousse
Vertaling
Engels

Vertaald door Габриела
Doel-taal: Engels

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 6 december 2007 13:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 december 2007 07:47

nikatang
Aantal berichten: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 december 2007 12:58
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.