Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Translation-translator's-requestor's

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییسوئدیچکیهندیچینی ساده شدهیونانیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیچینی سنتیمجارستانیکرواتیانگلیسینروژیکره ایفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: اردوکردیایرلندی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Translation-translator's-requestor's
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

عنوان
Översättning-översättningars-förfrågares
ترجمه
سوئدی

kdhenrik ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 28 اکتبر 2005 09:40